• OUSTAU en Provence

Interview - Delphine Closse

Nous avons instantanément l'envie de confier les photographies de notre mariage à cette pétillante jeune femme, qui inspire la confiance, le professionnalisme et surtout le fun ! Vous adorerez vos photos de mariage réalisées par Delphine Closse ...

Autant lumineuses que profondes, vous les accrocherez avec fierté aux murs de votre nid d'amour.


We instantly get the feeling, that this bubbly young woman is the one we should entrust with our wedding photos. She radiates trust, professionalism and, most of all, fun ! You'll love your wedding pictures by Delphine Closse...

As luminous as they are deep, you will proudly hang your photos on the wall of your love nest.


Delphine Closse


Racontez-nous comment vous avez abordé la photographie, comment vous êtes-vous formée ?

Can you tell us about how you trained and gained experience as a photographer ?

Je ne suis pas allée dans une école de photographe, je me suis formée seule avec une puissante envie d’y arriver. J'ai écouté les conseils d'autres photographes sur diverses formations mariage, portrait, famille, en ligne ou en réel.

Puis j'ai choisi de me spécialiser dans les amoureux, car j'ai depuis toujours une admiration pour les couples, vieux, jeunes, enfants... les passionnés, les rationnels... bref ceux qui s'aiment.


I’ve never attended a photography school, I chose to learn by myself, driven by a furious wish to succeed. I’ve learned from other photographers’ advices during several courses either specialized in weddings, portraits or family, both online and physical courses.

I chose to specialize into lovers, because I’ve always admired couples, the old ones, the young ones, children… the passionate and the rational people... In short, those who are in love.


Parlez-nous de votre travail, quel type d’équipement utilisez-vous ?

Tell us more about your work, what type of equipment you use ?

Je photographie tous les moments clé et les moments heureux du mariage. Des préparatifs au gâteau, et plus si les mariés le désirent.

Je travaille avec 3 boitiers (Sony et Canon) et 4 objectifs avec une focale différente pour chaque situation.


I capture all the key and happy moments of a wedding, From preparations to the wedding cake, and even longer if the bride and groom wish so.

I work with 3 cameras (Sony and Canon), and 4 lenses with different focal length to be able to adapt to any situation.


Comment retranscrivez-vous cette journée du mariage, quel lien créez-vous avec les mariés ?

How do you capture the big day ? How do you create a bond with your clients ?

Je mêle les photos mode et artistique à la photo reportage, puis je les traduis à la manière d’un storytelling : c’est très important pour moi que les images racontent la journée. Je sais que c’est important pour les mariés d’ouvrir leur album photo et de voir les lieux, les tenues, les accessoires, les détails, les invités et leur famille qu’ils ont choisis d’avoir auprès d’eux pour ce jour si important. Avant le mariage et avant la signature du contrat, j’aime parler avec mes mariés pour créer une affinité. Je vais rester avec eux et les suivre toute la journée, il ne doit pas y avoir de malaise. Cela m’est déjà arrivé, et c’est très dur de satisfaire un couple qui n’a pas confiance.

Je suis quelqu’un de très ouvert et plutôt souriante. Je n’ai donc pas de mal à mettre les gens à l’aise autour de moi. Du coup, ils m’oublient, ce qui donne des photos vraies et authentiques.


I mix up fashion and artistic shots with photo reportage, then I turn everything into a storytelling : it’s very important for me that pictures become a faithful translation of the day. I know it is important for the couple to see in their photo album places, outfits, accessories, details, friends and family with whom they chose to share that meaningful day.

Before the wedding, and most of all before signing the contract, I like to talk with them in order to create an affinity. I will be staying all day long with them, following them around, the relationship should be easy, without any kind of discomfort. It happened to me in the past, and it’s really hard to satisfy a couple who does not trust me.

I’m openminded, very cheerful. It’s easy for me to make people feel at ease around me. Therefore they forget about me, as a result, pictures are authentic and true.


Comment décririez-vous votre style ?

How could you describe your style ?

On me dit que j’ai un style de photo « Moody » parce que je n’ai pas peur de contraster mes photos et d’accentuer les ombres. Mais mes images sont lumineuses en plein soleil ou sur la plage. J’essaie de reproduire les vraies couleurs, sauf le vert des arbres ou de l’herbe, que je trouve trop fluo en plein été. Je me définis comme une photographe Free Love Rock car j’aime qu’on se sente libre devant mon objectif, je traduis l’amour et la complicité qui lie les mariés dans mes images, et j’adore les attitudes folles et enjouées des invités et des mariés. Donc, c’est fort possible que vous ayez beaucoup de photos de rires et de complicité. Je ressens énormément d’émotion pendant les mariages que je transmets dans mes images.


People say I have a « Moody » style, because I’m not afraid to add some contrast in my pictures, to accentuate the shadows. But my pictures are also luminous under the sun or on the beach. I focus on capturing the actual colors, except for the green of the grass and trees, that I find too flashy in the summer.

I define myself as a Fee Love Rock photographer, because I like when people feel free in front of my camera. I capture the couple’s love and complicity in my pictures, and I love crazy and cheerful attitudes of the guests and couple. There’s a strong possibility you will end up getting lots of fun pictures, full of laughter and complicity.

I feel a lot of strong emotions during a wedding, it reflects on my work.


Quels sont vos qualités professionnelles et/ou personnelles ?

What are your professional and/or personal qualities ?

Les gens disent de moi que je suis nature, spontanée et souriante. Moi je me pense honnête et passionnées. Je cours toute la journée pour que mes mariés soient heureux en revivant le mariage grâce à leur album, j’ai à peine le temps de m’arrêter pour boire ou pour aller aux toilettes. Je ne veux rien manquer.


People say I’m natural, spontaneous and warm. I feel truthful and passionate. I run all day long so my couple are happy when looking at their wedding album. I barely take the time to drink or to go to the restrooms, because I am too afraid to miss a thing !!!


Quelles sont vos inspirations quotidiennes, qu’est-ce qui attire votre regard ?

What attracts and inspires you daily ?

La mode, la musique, la danse, la photographie.


Fashion, music, dance and photography are my day to day inspiration.


Quel est votre rêve de photographe ?

Do you have a professional dream, as a photographer ?

Sincèrement toujours rendre heureux mes mariés lorsqu’ils découvrent leurs photos de mariage. Je veux qu’ils se disent que leur mariage était parfait en revoyant leurs photos !!!


I honestly want to make my brides and grooms happy when they discover their wedding photos. I want them to say that their wedding was perfect just by looking at the pictures !

Quel conseil donneriez-vous aux futurs mariés ?

Are there any advices you would like to share to the bride and groom ?

Déjà je leur dirais qu’il ne faut pas stresser pendant leurs longs mois des préparatifs, car c’est un moment très heureux, ils devraient le vivre comme faisant partie intégrante du mariage et du jour J. Il faut faire confiance, et si un lieu n’est pas disponible ou sa décoratrice préférée non plus, n’hésitez pas à leur demander des contacts et des conseils.

Entourez-vous de "bons" prestataires, car ce sont eux qui vont faire en sorte que vous viviez votre rêve sur un nuage sans vous stresser. Il doit y avoir un bon feeling dès le premier RDV. Au premier doute, NEXT. Faites exactement tout ce dont vous avez envie de faire pour ce mariage, car il y a rarement d’occasion dans la vie, où l'on a la possibilité de faire des choses dingues.


I would firstly say to them, that they should not get stressed out by the long months of wedding prep, because it’s a joyful moment, they shall live it as a part of their D-Day.

They shall entrust the professionals. Should a place or a wedding designer not be available, do not hesitate to ask them for advices or contacts.

Surround yourself with good wedding providers, because they will do anything, for you to live you day fully, without any stress. From the moment you meet them, you should have a good vibe with them. In case of doubt, NEXT.

Finally, do exclusively what you wishes to do and accomplish on your wedding day. There will not be many occasions in life, where you can get crazy !



EN BREF / IN SHORT


Où êtes vous basée ?

Where can we find you ?

Mon bureau est à Marseille 9ème.


My office is located in Marseille, 9th arrondissement.


Où vous déplacez-vous ?

How far can you travel ?

Je me déplace partout où les mariés m’emmènent.


I travel wherever the couple wants me to.


Quels sont vos tarifs ?

What is your price range ?

Je suis un photographe haut de gamme et mes tarifs démarrent à partir de 2090€.


I am a premium photographer, my price range starts at € 2090.

Combien de photos délivrez-vous aux mariés ?

How many pictures do you deliver to the bride and groom ?

C’est difficile de donner un nombre, parce que chaque mariage est différent. Plus il y aura de moments importants et de moments de joie, et plus il y aura de photos.

Je dirais entre 600 et 800 photos.


It’s difficult to give a definite number, because each wedding is different. The more important moments there will be, the more pictures I’ll deliver.

I would say in average between 600 an 800 pictures.


Combien de temps à l’avance faut il vous contacter ?

When is it appropriate to contact you ?

1 an avant est une bonne moyenne, mais il faut toujours tenter.


One year in advance is a good timing, but do not hesitate to take your chance even if it’s shorter than that.


Parlez-vous anglais ?

Do you speak english ?


Cela fait partie de mon objectif 2020, savoir comprendre et parler l’anglais pour mes mariés étrangers. Pour le moment je me débrouille comme on sait le dire en France. ;)


It’s one of my aims for 2020, understand and speak English in order to better communicate with foreign couples. At the moment, I am doing ok, as we say in France ;)




TEMOIGNAGES / TESTIMONIES


Cécile & Alexandre - 01/09/2018 - Château de Nans

Alexandre et moi nous sommes mariés le 1er septembre 2018 au Château de Nans en Provence. C’était un mariage bohème et Liberty.

Delphine a été présente dès le début des préparatifs des mariés, jusqu’au gâteau.

Elle a su faire part de professionnalisme avec beaucoup de sympathie et de simplicité. Elle a été de très bons conseils pour nous aider dans l’organisation de notre journée.

Sa présence est passé inaperçue, elle a été souriante, avenante et prévoyante tout le long du jour J sans jamais trop prendre de place.  

Alexandre et moi sommes ravie du résultat, les photos sont naturelles et pleines d’émotions. 

Je la remercie d’avoir été présente pour ce jour si important à nos yeux.


Emilienne & Rémi - 09/06/2018 - Château du Griffons

Delphine, nous tenions, Rémi et moi, à te remercier sincèrement pour ton travail de photographe pendant notre mariage, nous avons passé un moment magique, spécial et hors du temps ! Les photos sont vraiment magnifiques merci encore !


Laurie & Aimeric - 21/09/2018 - Aix en Provence

Waouh… Je viens de terminer de regarder le reportage en entier, après quelques passages très très émouvants tu t’en doutes. Juste MERCI du fond du cœur. Tu as été archi discrète et j’hallucine de voir que parfois tu étais derrière moi. Le travail de retouches est incroyable, tu as pris chaque détail. Je sais que cette journée était belle car c’est celle dont je rêvais, mais tes photos la rendent encore plus magnifique. 

Je me répète mais c’est bien peu par rapport à tout ce que je ressens en voyant ces photos : merci !

Evidemment, partages celles que tu veux ! Je vais de mon côté écrire quelques articles sur mon blog, et évidemment tu seras citée.

Merci merci merci, je me couche ce soir avec plein d’étoiles dans les yeux ❤️


Lorraine & Maxime - 13/11/2018 - Château Latour Vaucros

Bonjour Delphine,

Nous avons pu regarder les photographies que tu nous as envoyées et nous sommes très contents du rendu et de la qualité de celles-ci! 

Ces photos nous ont permis de nous replonger dans le moment, et dans le détail!

Tu as pu photographier un maximum de personnes afin que l’on garde un souvenir de nos invités! Avec un souci de prendre plusieurs photos des plus proches.

Nos photos de couple sont splendides (et je ne parle pas des modèles 😉).

Merci encore pour ton travail et ta présence dans ce moment si important pour nous!


Lucie & Sébastien - 07 /07/18 - Vaison La Romaine, domaine familial

Delphine nous a réalisé des clichés magnifiques! En plus de son talent pour capter les instants importants et touchants de notre mariage, Delphine a su nous mettre à l’aise pendant notre séance photo de couple avec beaucoup de douceur et une pointe d’humour. Delphine a su respecter nos envies tout en apportant ses conseils et sa créativité. 

Nous recommandons Delphine les yeux fermés ! 

Encore un grand merci pour ces belles photos que nous avons peur d’user tellement nous les regardons. 


Charlotte & Alexandre - 31/06/2018 - La Fenière

Pas de mots pour te dire à quel point nous sommes heureux car nous venons de revivre notre mariage grâce à toi. Merci n’est pas un mot assez fort à toi de trouver le bon.




#weddingphotographer #marseille #aixmaville #luberon #paca #provence #wedding #weddingplaning #mariage #mariee #futuremariee #futurmarie #bride #groom #bridetobe #groomtobe #organisationmariage #provencewedding #weddingtime #prestatairemariage #frenchwedding #destinationwedding #love #oustauwedding #eventplanning #jourj #dday #blog

©2019 by OUSTAU. Created with Wix.com